Wyszukaj na stronie

Planet Baltic Cup 2017

Race Planet Baltic Cup started on Polish coast in 2016.  During two edition we hosted 60 boats and about 150 sailors. The regatta partners are: Seaport Kołobrzeg, Marina Kołobrzeg, Red Bull, G.Gerlach, DAD Sportswear, Hiveberg, Code Zero, Sea-Line, Neptun, Sailor Port.

Patrons: Mayor of Kołobrzeg, TVP3 Szczcin, Żagle + Jachty motorowe

III edition Planet Baltic Cup will be held on May 20 -21, IV edition – August  26 -27

The Planet Baltic Cup regatta has been included to official calendar West Pomeranian District Sailing Association in class ORC. Accept yachts taking parts in ORC traditionally will start also contestant from class Sigma Active and NHC.

Racing will start on Friday – training day

On Saturday official check in at 9:30 am. Start is scheduled at 11 am. After race all contestant are invited for party in Marina Kołobrzeg. Finish regatta is scheduled on Sunday at 14.

Planet Baltic Cup 2017

Podczas III edycji będziemy gościć najmłodszych żeglarzy startujących w klasie Optimist. Wyścigi optymistów rozegrane zostaną w zależności od warunków na głównym akwenie regat lub wewnątrz kołobrzeskiego portu.
Podczas regat zaplanowana jest prezentacja jachtu Albatros 4.30 ze stoczni DAS Yacht Center. W obu edycjach regaty rozpoczną się w piątek dniem treningowym. Oficjalna odprawa sterników odbędzie się w sobotę o godzinie 9:30. Start pierwszego biegu przewidziany jest na godzinę 11.00.

Po zakończeniu biegów w sobotę, zawodnicy spotkają się na lądzie podczas imprezy integracyjnej w Marinie Solnej. Zakończenie regat planowane jest około godziny 14 w niedzielę.

Terminy regat 2017:

III edycja -20 -21. 05. 2017(19.05 –oficjalny dzień treningowy)
IV edycja -26 -27. 08. 2017(25.08 –oficjalny dzień treningowy)
Miejsce: Marina Solna Kołobrzeg, ul.Warzelnicza 1
akwen regat: reda portu Kołobrzeg od wschodniej główki wejścia do portu do mola, w najbliższej możliwej odległości od plaży, teren Portu Kołobrzeg.

Program regat:

piątek 19.05. 2017
Dzień treningowy klasy Sigma Active i Albatros-1400
Prezentacja jachtu Albatros 4.30-1600

  • 1 dzień regat – sobota 20. 05. 2017
    • godz 0930 -rozpoczęcie regat, powitanie zawodników, odprawa sterników
    • godz 1100 -pierwszy bieg
    • godz 1500 -start ostatniego biegu
    • godz 1800 -wspólna biesiada w Marinie
  • 2 dzień regat – niedziela 21. 05. 2017
    • godz 0930 -rozpoczęcie dnia regatowego
    • godz 1030 -pierwszy bieg
    • godz 1400 -zakończenie regat, wręczenie nagród i pucharów

Regaty, komentowane są z kołobrzeskiego molo, co podwyższa ich atrakcyjność dla mieszkańców i turystów obserwujących wyścigi.

INFORMACJA O III EDYCJI PLANET BALTIC CUP 2017- PDF

Also check

Our FAQ answers to frequently asked questions

Why despite the use of antifouing paint the bottom of the boat is overgrown?

Possible causes

  • Too thin layer of antifouling paint,
  • Choosing the wrong antifouling to type of a boat or yacht
  • Thinning of antifouling paint,
  • Incorrect surface preparation before antifouling application.

How to prevent

  • Apply the right layer thickness of paint indicated by manufacturer,
  • Choose antifouling dedicated to type of boat or yacht and suitable for the type of water,
  • Do not thin antifouling because of the risk of reducing effectiveness,
  • Careful surface preparations (grinding, clearing, degreasing),

How to remove

  • Wet grinding, apply new layers of antifouling paint.
  • Use C1 shell and fouling remover.

Why the resin does not harden?

Possible causes

  • Too low temperature of ambitne,
  • Incorrect proportion of base and herdener,
  • Mixing two components from two different manufacturers

How to prevent

  • Apply the correct proportions of components
  • Maintain steady temperature (around 20ﹾC) during whole hardening process,
  • Mix the products thoroughly and bleed the mixture.

How to remove

  • The uncured mass requires complete removal from the surface.

Why did the polyurethane topcoat become dull?

Possible causes

  • Too short time for evaporation of the thinner,

How to prevent

  • Maintain the right conditions for complete evaporation of the thinner,

How to remove

  • Mat the surface, degrease and apply the paint according to the rule (right conditions and thinning proportions)
  • Polish surface if needed.
Wyjście
Przeiń na górę